X. Враг

Шарль Бодлер — пер.: Вильгельм Левик
Я прожил молодость во мраке грозовом,
И редко солнце там сквозь тучи проникало.
Мой сад опустошить стремились дождь и гром,
И после бури в нем плодов осталось мало.
Так в осень разума вступил я невзначай,
И грабли надо брать, копаться в грядках новых,
Чтоб заново расцвел грозой побитый край,
Где бьет вода и ям, гроба вместить готовых.
Но даст ли вновь цветы, мне сердце веселя,
Как берег у реки промытая земля,
Чей сок загадочный необходим здоровью?
О, горький жребий наш! Бежит за часом час,
А беспощадный враг, сосущий жизнь из нас,
И крепнет, и растет, питаясь нашей кровью.
Примечания к стихотворению

Оригинал: фр. L’Ennemi. — из сб. «Les fleurs du mal»

Стихотворение представляет собой размышление о прошлом, в котором поэт оценивает свою жизнь, полную испытаний. Однако здесь возникает сомнение, сможет ли этот опыт принести плоды или же он окажется лишь источником боли. Этот мотив сближает «Врага» с такими стихотворениями, как «Скверный монах» и «Больная муза», где также затрагивается вопрос кризиса искусства и творческой силы.

Строки 9–11 говорят о непрекращающейся борьбе поэта. Несмотря на враждебность окружающего мира и внутреннюю усталость, он не оставляет надежды создать нечто новое. «Цветы» в этих строках – символ творчества, которое может расцвести даже среди хаоса и разложения. Здесь Бодлер идёт дальше классического романтизма, преодолевая пассивное страдание и предлагая активное преодоление трудностей через искусство.

Несмотря на личный тон стихотворения, поэт сознательно выходит за рамки собственной судьбы. Это видно по чередованию местоимений «я», «мой» и «мы», «наш». Это подчёркивает, что борьба поэта с «врагом» – не только его личное дело, но и борьба всего поколения. Такой приём сближает стихотворение с более поздними модернистскими тенденциями, где личный кризис осмысляется как общая проблема эпохи.

Даже на «бесплодной почве» современности можно вырастить новые цветы, и этим Бодлер оправдывает своё творчество перед лицом разрушительного времени.