Смерть художников

Перевод Эллиса

Не раз раздастся звон потешных бубенцов; Не раз, целуя лоб Карикатуры мрачной, Мы много дротиков растратим неудачно, Чтоб цель достигнута была в конце концов! Мы много панцирей пробьем без состраданья, Как заговорщики коварные хитря, И адским пламенем желания горя — Пока предстанешь ты, Великое Созданье! А вы, что Идола не зрели никогда! А вы, ваятели, что, плача, шли дотоле Дорогой горькою презренья и стыда! Вас жжет одна мечта, суровый Капитолий! Пусть Смерть из мозга их взрастит свои цветы, Как Солнце новое, сверкая с высоты!