XII. Предсуществование

Шарль Бодлер — пер.: Марк Гордон
Мне помнится дворец с торжественным порталом,
Весь в красочных огнях, струившихся с высот,
Ряды его колонн и необъятный свод
Казались в сумерки мне гротом небывалым.
Пустынный океан, где, отражен кристаллом,
Меняя образы, светился небосвод,
Сливал симфонию многоголосых вод
С вечерним пламенем, величественно алым.
Там я в бездействии роскошном угасал
Среди лазури, волн, садов темно-зеленых
И амброй пахнущих наложниц обнаженных,
Мне освежавших лоб качаньем опахал,
И жаждавших прочесть в моих глазах кручину,
Томившую меня, всех мук моих причину.
Примечания к стихотворению

Оригинал: фр. La Vie antérieure. — из сб. «Les fleurs du mal»

Сонет «Предсуществование» открывает философский цикл «Цветов зла», знаменуя отход Бодлера от романтических иллюзий. В этом стихотворении поэт отвергает идеал чисто чувственного счастья, распространенный среди романтиков, таких как Виктор Гюго и Теофиль Готье. Это наслаждение представляется не спасением, а источником еще большей внутренней неудовлетворенности.

Некоторые критики видят в стихотворении влияние палингенезиса (учения о переселении душ), предполагая, что герой вспоминает свою прошлую жизнь. Однако заглавие можно понять и как символический разрыв Бодлера с собственными юношескими мечтами, связанными с его путешествиями и периодом свободной жизни. Таким образом, «Предсуществование» можно рассматривать как осознание иллюзорности прежних идеалов и переход к более глубокому осмыслению природы страдания.