Благословение

Перевод Эллиса

Лишь в мир тоскующий верховных сил веленьем Явился вдруг поэт – не в силах слез унять, С безумным ужасом, с мольбой, с богохуленьем Простерла длани ввысь его родная мать! «Родила б лучше я гнездо эхидн презренных, Чем это чудище смешное... С этих пор Я проклинаю ночь, в огне страстей мгновенных Во мне зачавшую возмездье за позор! Лишь мне меж женами печаль и отвращенье В того, кого люблю, дано судьбой вдохнуть; О, почему в огонь не смею я швырнуть, Как страстное письмо, свое же порожденье! Но я отмщу за все: проклятия небес Я обращу на их орудие слепое; Я искалечу ствол, чтобы в нем исчез Бесследно мерзкий плод, источенный чумою!» И не поняв того, что Высший Рок судил, И пену ярости глотая в исступленье, Мать обрекла себя на вечное сожженье – Ей материнский грех костер соорудил! А между тем дитя, резвяся, расцветает; То – Ангел осенил дитя своим крылом. Малютка нектар пьет, амброзию вкушает, И дышит солнечным живительным лучом; Играет с ветерком, и с тучкой речь заводит, И с песней по пути погибели идет, И Ангел крестный путь за ним во след проходит, И, щебетание услыша, слезы льет. Дитя! Повсюду ждет тебя одно страданье: Всё изменяет вкруг, всё гибнет без следа, И каждый, злобствуя на кроткое созданье, Пытает детский ум и сердце без стыда! В твое вино и хлеб они золу мешают И бешеной слюной твои уста язвят; Они всего тебя с насмешкою лишают, И даже самый след обходят и клеймят! Смотри, и даже та, кого ты звал своею, Средь уличной толпы кричит, над всем глумясь: «Он пал передо мной, восторгом пламенея; Над ним, как древний бог. я гордо вознеслась! Окутана волной божественных курений, Я вознеслась над ним, в мольбе склоненным ниц; Я жажду от него коленопреклонений И требую, смеясь, я жертвенных кошниц. Когда ж прискучит мне безбожные забавы, Я возложу, смеясь, к нему, на эту грудь Длань страшной гарпии: когтистый и кровавый До сердца самого она проточит путь. И сердце, полное последних трепетаний, Как из гнезда – птенца, из груди вырву я, И брошу прочь, смеясь, чтоб после истязаний С ним поиграть могла и кошечка моя!» – Тогда в простор небес он длани простирает Туда, где Вечный Трон торжественно горит; Он полчища врагов безумных презирает, Лучами чистыми и яркими залит: – «Благословен господь, даруя нам страданья, Что грешный дух влекут божественной стезей; Восторг вкушаю я из чаши испытанья, Как чистый ток вина для тех, кто тверд душой! Я ведаю, в стране священных легионов, В селеньях праведных, где воздыханий нет, На вечном празднике Небесных Сил и Тронов, Среди ликующих воссядет и Поэт! Страданье – путь один в обитель славы вечной, Туда, где адских ков, земных скорбей конец; Из всех веков и царств Вселенной бесконечной Я для себя сплету мистический венец! Пред тем венцом – ничто и блеск камней Пальмиры, И блеск еще никем невиданных камней, Пред тем венцом – ничто и перлы, и сапфиры, Творец, твоей рукой встревоженных морей. И будет он сплетен из чистого сиянья Святого очага, горящего в веках, И смертных всей очей неверное мерцанье Померкнет перед ним, как отблеск в зеркалах!» –