Красота

Перевод Константина Бальмонта

Стройна я, смертные, как грёза изваянья, И грудь, что каждого убила в час его, Поэту знать даёт любовь и с ней терзанья, Безгласно-вечное, как вечно вещество. В лазури я царю как сфинкс непостижимый; Как лебедь бледная, как снег я холодна; Недвижна Красота, черты здесь нерушимы; Не плачу, не смеюсь, мне смена не нужна. Поэты пред моим победно-гордым ликом Все дни свои сожгут в алкании великом, Дух изучающий пребудет век смущён; Есть у меня для них, послушных, обаянье, Два чистых зеркала, где мир преображён: — Глаза, мои глаза, бездонное сиянья.